Keine exakte Übersetzung gefunden für نسب الجسم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نسب الجسم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Garde-le hydraté.
    حافظي على نسبة الماء في جسمه
  • Les bras du T rex sont très courts comparé à la taille de son corps, nous permettant de postuler un bras de fer.
    إن أذرع الـ(تي ريكس) كانت قصيرة جداً بالنسبة لحجم جسمهُ كلهُ مما مكننا أن نطرح مبدأ مسابقة مصارعة الأذرع
  • c) Lorsque, pour un objet spatial il existe deux ou plusieurs États de lancement, ceux-ci déterminent conjointement lequel d'entre eux doit immatriculer ledit objet.
    (ج) إذا وجدت دولتان مطلقتان أو أكثر بالنسبة لأي جسم فضائي كهذا، كان عليهما (أو عليها) البتّ معا في أمر أي منهما (أو منها) تتولى تسجيل الجسم .
  • Toxicité aiguë / neurotoxicité : Les valeurs de la LD50 par voie orale oscillent entre 1 000 et 4 000 mg/kg de poids corporel pour les souris et entre 500 et 4 674 mg/kg de poids corporel pour les rats.
    السمّية/السمّية العصبية الحادّة: تتراوح قيم الجرعة المميتة للنصف، الفمّية (LD50) بين 000 1 و 000 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الفئران، وبين 500 و 674 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الجرذان.
  • L'avis a été exprimé que le passage libre et inoffensif était autorisé par le droit coutumier. Il était toutefois important, compte tenu des questions que posait un tel passage, d'envisager de modifier la Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux (résolution 2777 (XXVI) de l'Assemblée générale, annexe), en vue de clarifier les dispositions qui régissent la responsabilité pour les dommages causés par des activités légitimes.
    وأُعرب عن رأي يفيد بأنه، على الرغم من عدم وجود قانون دولي عرفي فيما يتعلق بمرور "مركبة فضائية جوية"، توجد بالنسبة "للجسم الفضائي" مبادئ تتصل بإنقاذ الملاحين، والمساعدة، وعودة الأجسام الفضائية، والمساعدة والتعاون المتبادلين في مجال استخدام واستكشاف الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وحسن الجوار، والمسؤولية المطلقة عن الأضرار الناجمة.
  • Il n'existe pas de droit international coutumier relatif au passage de “véhicules aérospatiaux”. S'agissant en revanche des “objets spatiaux”, il existe des principes concernant notamment le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés, la coopération et l'assistance mutuelle dans l'exploration et l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique, le bon voisinage et la responsabilité absolue pour les dommages causés.
    لا يوجد قانون عرفي دولي فيما يتعلق بمرور "مركبة فضائية جوية"، رغم أنه توجد مبادئ بالنسبة "للجسم الفضائي،" مثل إنقاذ الملاحين ومساعدتهم وإعادة الأجسام الفضائية والمساعدة والتعاون المتبادلين في استخدام الفضاء واستكشافه لأغراض سلمية، وحسن الجوار، والمسؤولية المطلقة عن الضرر الذي تسببه وما إلى ذلك.
  • Peut être on pourrait utiliser ton ordinateur pour calculer le poids du tueur, avec pour référence la longueur de la pièce.
    لربما يمكننا إستخدام حاسوبكِ لحساب كتلة جسم القاتل بالنسبة الى طول الغرفة
  • Les ratios de risques sont évalués à l'aide de poids corporels critiques lesquels sont souvent basés sur des expositions aiguës, alors que l'exposition environnementale est chronique.
    وتقدر نسب المخاطر باستخدام أعباء الجسم التي كثيرا ما تستند إلى التعرض الحاد، في حين أن التعرض البيئي مزمن.
  • Le paramètre spécifique à un objet spatial en orbite géostationnaire est la position de cet objet par rapport à la surface de la Terre, qui reste constante pendant la phase opérationnelle de l'exploitation de l'objet sur cette orbite (également appelée position géostationnaire).
    والمعلم المداري الفريد للجسم الفضائي الموجود في هذا المدار هو مكان الجسم بالنسبة لسطح الأرض، وهو مكان يظل ثابتا أثناء المرحلة التشغيلية للأجسام الفضائية التي تؤدّي وظائفها والموجودة في هذا المدار (ويسمّى "الموقع في المدار الثابت بالنسبة للأرض").
  • Toutefois, dans certains cas, d'autres types de renseignements sont fournis, notamment un ensemble de données appelé éléments orbitaux à deux lignes, qui permettent, au moyen de formules mathématiques, de calculer la position d'un objet spatial par rapport à la Terre à un moment précis ainsi que les principaux paramètres de l'orbite exigés par la Convention.
    غير أنه، في بعض الحالات، تقدّم أنواع أخرى من المعلومات، منها مجموعات بيانات تسمّى "العناصر ذات الخطين" يمكن بواسطتها، باستخدام صيغ رياضية، التنبّؤ بموقع الجسم الفضائي بالنسبة للأرض في أي وقت معين، إلى جانب خصائص المدار الأساسية المطلوبة بموجب الاتفاقية.